Украинскую детскую книгу о войне издали в Корее

Книгу "Война, изменившая Рондо" перевели на корейский и выпустили в Корее

Об этом сообщает depo.ua со ссылкой на "Выдавництво Старого Лева".

Книга Творческой мастерской "Аграфка", которая издана "Выдавныцтвом Старого Лева" - "Война, изменившая Рондо" - переведена на корейский и вышла в издательстве Sanha Publishing House.

Это уже третья книга ВСЛ, изданная в Южной Корее. Ранее корейские читатели уже имели возможность прочитать книгу "Кто сделает снег" Тараса Прохасько и Марьяны Прохасько, а также "Звезды и маковые зернышки" Творческой мастерской "Аграфка", которые вышли в издательстве BookNBean Publisher.

Это не первый перевод книги "Война, изменившая Рондо". Так, в мае 2015 года она была издана словацким издательством "OZ BRAK". Сейчас "Война, изменившая Рондо" готовится к печати во французском издательстве "Rue du Monde", которое ранее издавало еще одну книгу Романы Романишин и Андрея Лесива - "Звезды и маковые зернышки".

Українську дитячу книжку про війну видали в Кореї - фото 1

Українську дитячу книжку про війну видали в Кореї - фото 2

Українську дитячу книжку про війну видали в Кореї - фото 3

Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Страна Укропов

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme