"Чернобыльская молитва" Алексиевич выйдет на украинском в переводе Забужко

Выйдет роман Нобелевской лауреатки Светланы Алексиевич "Чернобыльская молитва: хроника будущего" в переводе Оксаны Забужко

Об этом сообщает издательство "Комора" на своей странице в "Фейсбуке":

"В 2016 истекает 30 лет со времени страшной катастрофы, которая разрушила миллионы жизней, перевернула мировоззрение целого поколения, а заодно чуть приоткрыла железный занавес и приподняла, казалось, незыблемую конструкцию советского государства. Чествуем тех, кто положил жизнь, спасая мир от смертельной угрозы, и тех, кто боролся и до сих пор борется с последствиями катастрофы: леча людей, очищая почвы, возрождая и сохраняя память.

В оформлении обложки (дизайнер – Ростислав Лужецкий) использовано сепию Тараса Шевченко "Молитва матери" (прибл. датировка – лето 1853 года).

В магазинах "Чернобыльская молитва" появится в конце января или в начале февраля 2016 года".

Напомним, что в этом году Нобелевскую премию по литературе присудили белорусской писательнице, 67-летней Светлане Алексиевич. "Полифонические произведения, памятник страданию и храбрости в наше время", – отметил Нобелевский комитет. Родилась писательница в Ивано-Франковске, ее мать – украинка. Пишет на русском.

"Чернобыльская молитва" - монологи пострадавших во время аварии на ЧАЭС, их родных и близких.

"Чорнобильська молитва" Алексієвич вийде українською у перекладі Забужко - фото 1

Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Страна Укропов

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme