"Чернобыльская молитва" Алексиевич выйдет на украинском в переводе Забужко
Выйдет роман Нобелевской лауреатки Светланы Алексиевич "Чернобыльская молитва: хроника будущего" в переводе Оксаны Забужко
- Страна Укропов
-
14 декабря 2015 17:21
Об этом сообщает издательство "Комора" на своей странице в "Фейсбуке":
"В 2016 истекает 30 лет со времени страшной катастрофы, которая разрушила миллионы жизней, перевернула мировоззрение целого поколения, а заодно чуть приоткрыла железный занавес и приподняла, казалось, незыблемую конструкцию советского государства. Чествуем тех, кто положил жизнь, спасая мир от смертельной угрозы, и тех, кто боролся и до сих пор борется с последствиями катастрофы: леча людей, очищая почвы, возрождая и сохраняя память.
В оформлении обложки (дизайнер – Ростислав Лужецкий) использовано сепию Тараса Шевченко "Молитва матери" (прибл. датировка – лето 1853 года).
В магазинах "Чернобыльская молитва" появится в конце января или в начале февраля 2016 года".
Напомним, что в этом году Нобелевскую премию по литературе присудили белорусской писательнице, 67-летней Светлане Алексиевич. "Полифонические произведения, памятник страданию и храбрости в наше время", – отметил Нобелевский комитет. Родилась писательница в Ивано-Франковске, ее мать – украинка. Пишет на русском.
"Чернобыльская молитва" - монологи пострадавших во время аварии на ЧАЭС, их родных и близких.
Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Страна Укропов
Все новости на одном канале в Google News