"Чорнобильська молитва" Алексієвич вийде українською у перекладі Забужко

Вийде роман Нобелівської лауреатки Світлани Алексієвич "Чорнобильська молитва: хроніки майбутнього" у перекладі Оксани Забужко

Про це повідомляє видавництво "Комора" на своїй сторінці у "Фейсбуці":

"У 2016 минає 30 років від страшної катастрофи, що зруйнувала мільйони життів, перевернула світогляд цілого покоління, а заразом ледь відхилила залізну завісу й підважила, здавалося, непорушну конструкцію радянської держави. Вшановуємо тих, хто поклав життя, рятуючи світ від смертельної загрози, і тих, хто боровся й досі бореться з наслідками катастрофи: лікуючи людей, очищуючи ґрунти, відроджуючи й зберігаючи пам'ять.

В оформленні обкладинки (дизайнер – Ростислав Лужецький) використано сепію Тараса Шевченка "Молитва матері" (прибл. датування – літо 1853 року).

У книгарнях "Чорнобильська молитва" з'явиться в кінці січня або на початку лютого 2016 року".

Нагадаємо, що цьогоріч Нобелівську премію з літератури присудили білоруській письменниці 67-річній Світлані Алексієвич. "За її поліфонічні твори, пам'ятник стражданню і хоробрості в наш час", – наголосив Нобелівський комітет. Народилася письменниця в Івано-Франківську, її мати – українка. Пише російською.

"Чорнобильська молитва" - монологи постраждалих під час аварії на ЧАЕС, їхніх рідних та близьких.

"Чорнобильська молитва" Алексієвич вийде українською у перекладі Забужко - фото 1

Більше новин про події у світі читайте на Depo.Країна Укропів

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme