Как разбогатеют те, кто перешел на украинский язык

Основатель платформы "И так поймут" Роман Матис рассказал о том, как улучшает жизнь человека переход с русского языка на украинский

Как разбогатеют те, кто перешел на украи…

Ко Дню украинской письменности и языка Depo.ua поговорил с общественным активистом, экспертом по маркетингу и коммуникациям, а сейчас заместителем председателя Львовског областного государственного совета Романом Матисом.

В 2012 году он основал платформу "И так поймут", сплотив единомышленников, которые мечтают, чтобы украинцы перестали разговаривать на русском, оправдывая свою лень тем, что их и так понимают, и начали разговаривать на своем родном, государственном, красивой украинском языке.

Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 1

Активисты "И так поймут" таки убедили "Розетку" создать украиноязычную версию сайта. Здесь и далее – скриншоты из сообщества "И так поймут" в "Фейсбуке"

За почти 5 лет активисты, без скандалов, митингов и сенсационных заявлений украинизировали Philips, Toyota и Lexus (меню автомобилей), в судебном порядке вдохновили Samsung делать надписи на бытовой технике на украинском языке, убедили National Geographic выходить на украинском языке и вручили антипремию "Гнилой кабак" одном из заведений Киева, где людей упорно не хотели обслуживать на украинском.

Сейчас сообщество объединяет почти 18 тысяч подписчиков. Они составляют мощную силу, от которой русскоязычному бизнесу все труднее отмахиваться. Например, вместе направили жалобы в главный офис одной из автомобильных компаний, заставив ее таки начать изготовление электронной панели на украинском языке.

Основатель "И так поймут" Роман Матис в языковых вопросах категоричен, радикален, но... хитер. Он уверен, что не украиноязычный человек не имеет права называть себя украинцем, а только гражданином Украины. Что квоты на вещание должны быть стопроцентные и Украина, заговорив на своем языке, станет богаче в материальном плане.

В чем хитрость господина Матиса - пока пусть остается интригой...

Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 2

Роман Матис:"Я с детства разговариваю на украинском. На Галичине есть такая поговорка: Мама - полька, тато – німець, а я щирий українець". Это на 100% обо мне. Кроме того, я разговариваю и пишу на русском, польском, английском и чешском.

ВОЙНА УКРАИНИЗИРОВАЛА СТРАНУ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ОБРЕТЕНИЕ НЕЗАВИСИМОСТИ

Обретение Независимости не повлекло значительного увеличения количества украиноязычных. Независимость нам досталась в подарок, никто за нее из украинцев не боролся, она просто состоялась. Люди приняли эту Независимость и продолжили жить, как жили.

Сейчас, в контексте агрессии России, многие процессы ускорились. Украиноязычных стало больше однозначно, мы можем наблюдать это и по изменению статистики интернет-пользователей: если раньше это была тотальная русскоязычная среда, сейчас уже 50/50.

 Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 3

НЕ СУЩЕСТВУЕТ РУССКОЯЗЫЧНЫХ УКРАИНЦЕВ

Я убежден, что многие украинцы осознают, почему они разговаривают по-русски и называют себя русскоязычными украинцами. На самом деле этот термин не имеет права на существование, он нелогичен. Не существует русскоязычных украинцев, как не существует мадяроговорящих украинцев, или франкоязычных. Если люди российско- или мадяроговорящие, то они могут быть гражданами Украины, но не украинцами - нация имеет несколько факторов, по которым идентифицируется, в том числе и язык. Поэтому я всех поправляю, что нет русскоязычных украинцев, есть этнические русские – граждане Украины.

Так вот многие из тех украинцев, которые были русифицированы, понимают, откуда растут ноги в этой ситуации, но природная человеческая лень, нежелание что-то менять останавливали их в желании изменить язык, которым они общаются. Российская агрессия спровоцировала определенные процессы, поэтому часть из них приняла новые правила игры и попыталась говорить на украинском

 Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 4

Я ПРОТИВ 30% КВОТЫ. КВОТА ДОЛЖНА БЫТЬ 100%

Квота должна быть стопроцентной. Если касается музыкальных произведений, там вопрос дискуссионный, но в целом я хочу иметь в своей стране продукт на своем языке. Я не должен выпрашивать у кого-то компромисс, я имею гарантированное конституцией право получать информацию на государственном языке. Исходя из этого я считаю, что 30% недостаточно, но если это рассматривать как временный компромисс, то ок, пусть будет.

ЦЕНА ВОПРОСА – 60 ДНЕЙ

И не только телевидение, но и радиопространство, электронные и печатные СМИ. Тогда мы не только языковую ситуацию, мы ментальную ситуацию изменим в стране! Это сначала будет неудобно, но знаете, любой психолог вам подтвердит, что примерно за 60 дней человек привыкает практически ко всему. Проблема в том, что нам дают полурешение.

Надо поставить на 60 дней в неудобное положение многих граждан Украины, а потом они адаптируются и все у них будет хорошо, даже лучше чем было. Стоит разорвать пуповину с "русским миром", и изменится мировоззрение, через несколько лет мы увидим совершенно других людей.

Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 5

Должна быть тотальная украинизация информационного пространства, именно чтобы поддержать желающих заговорить на украинском, потому что как раз отсутствие украинского кругом дает возможность оппонентам чувствовать себя увереннее. Когда вы приезжаете в другую страну, первое на что вы обращаете внимание – там другой язык. В своем гостиничном номере вы можете общаться как привыкли. Но на улице вам в голову не придет, скажем, с немцами говорить на украинском!

Так и тут: если мир за пределами квартиры будет разговаривать на украинском, люди, которые по определенным соображениям ранее на нем не заговорили, также начнут. Проживут свои 60 дней без комфорта, а потом у них все будет хорошо.

Даже если человек до 40 лет дожил русскоязычным, он при желании может перейти на украинский. У меня есть такие знакомые, и примеров достаточно. Дело в желании изменить привычку.

ЗАКОН И ЯЗЫКОВОЙ МАЙДАН

Очень быстрый способ украинизировать информационное поле - законодательство. Хотелось бы таких быстрых решений, но я осознаю, что это маловероятно, учитывая то, что решение должно быть за политиками. А политик это такая субстанция, которая меняет свое состояние в соответствии с запросом общества. Сейчас запрос на украинский достаточно серьезный, но недостаточно критический. Если украиноязычные будут более категоричными и более принципиальными в отстаивании своих прав, мы можем достичь всеукраинского всегдашнего давления в контексте отстаивания языковых прав. Тогда политикам некуда будет деваться и придется пересмотреть правила. Думаю, не за год, но за два-три года языковой вопрос достигнет наивысшего градуса.

Наша община готова выйти на улицу.

Мы достигли того, что Конституционный суд 17 ноября в 10 часов будет рассматривать конституционность закона Кивалова-Колесниченко. Я думаю, что я в тот день буду в Киеве и не один – мы с единомышленниками придем, чтобы продемонстрировать свое присутствие и показать, что мы наблюдаем за событиями. Суд не может признать этот закон конституционным - любой юрист подтвердит , что он написан с нарушениями, ошибочными утверждениями и искажениями фактов. Он не соответствует конвенции, на которую опирается, и даже больше - Франция эту конвенцию не поддержала, заявив, что они не будут ратифицировать хартию языковых меньшинств, иначе будут иметь угрозу национальной идентичности французов.

17-го мы посмотрим на решения КС и в зависимости от этого будем планировать шаги в дальнейшем

Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 6

КОГДА УКРАИНА ЗАГОВОРИТ НА УКРАИНСКОМ, МЫ СТАНЕМ БОГАЧЕ

В 2007 году был принят закон об обязательном дубляже фильмов на украинском языке. Я помню, как директор одного из одесских кинотеатров жаловался, что теперь украинскому кинопрокату каюк. Никто, мол, на кино на украинском на Юге и Востоке не пойдет. И никто и слышать не хотел аргументов, что это полезно будет для украинской экономики, прокатной киноиндустрии...

До принятия этого закона украинский кинопрокат не производил ничего, а лишь тратил деньги на покупку переозвученной на русском языке продукции и платил деньги в Москву. После принятия в Украине открылись десятки компаний, которые на этом неплохо зарабатывают, созданы рабочие места для сотен украинских артистов, технических работников. Произошло то, что должно произойти.

Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 7

То же самое со СМИ. Когда я давал одно из первых интервью на языковую тематику, я спрашивал у русскоязычных журналистов украинских изданий, какие у них шансы стать редакторами этих изданий. Я взял ряд украинских изданий и перечислил, сколько там редакторов и руководителей проектов были гастролерами из Москвы и Санкт-Петербурга. Там они, может, не состоялись, имели меньшую плату, а здесь у них было больше шансов, потому что на приезжих из Москвы владельцы украинских СМИ смотрели как на звезд. Эти гастролеры забирали работу с высокой зарплатой у местных журналистов. А теперь давайте задумаемся, какие у них были бы шансы, если бы СМИ у нас были украиноязычные.

ПРИНЦИПИАЛЬНО НЕ ПОКУПАЮ ТОВАРОВ, НЕ МАРКИРОВАННЫХ НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

Я построил свою собственную стратегию по отстаиванию украинского языка: общество потребляет много продуктов и услуг, продукты и услуги информационное сопровождение (рекламные кампании, инструкции, этикетки) и если этот информационное сопровождение будет на украинском, она станет инструментом для продаж. Это позиции украинского языка существенно закрепит.

Люблю рассказывать, как в 2004 году зашел в Киеве в кафе, сказал "Доброго ранку", а мне ответили "Доброе утро", и с каким-то таким недовольством. Я решил их проучить без радикальных действий. Позавтракал и оставил чаевые в размере 100% стоимости заказа. На следующее утро, когда я вернулся в это заведение, с порога меня приветствовали бодрым голосом "Доброго ранку!". Я приметил это для себя и начал испытывать на других компаниях.

Тема "И так поймут" была создана для отстаивания права доступа украиноязычных к информации на родном украинском языке во всех сферах жизни.

Принципиально не покупаю товаров, не маркированных на украинском языке.

Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 8

НЕ ХОЧЕШЬ МАРКИРОВАТЬ НА УКРАИНСКОМ - ПЛАТИ

Когда вы тратите собственные деньги, вы имеете право получить товар так, как вам нужно. Почему-то ни для кого не является диковинкой требовать, чтобы упаковка товара была не разорвана. А если вам его продают в вашей стране на вашем языке, это как основание для возврата товара почему-то не рассматривается.

Самый простой путь борьбы за свои права – давить информационно. Прийти в магазин и высказать свое мнение. У меня это уже на уровне автоматизма - например, на позапрошлой неделе открылся во Львове торговый центр, я увидел, что на витрине "Ив роше" все надписи на русском. Зашел, разъяснил девушкам, что это как минимум не красиво, а как максимум, может обернуться проблемой в контексте общения со службой защиты прав потребителя или в судебном порядке.

Закон о защите прав потребителя предусматривает, что отсутствие маркировки на продукте на украинском языке считается существенным недостатком. А существенный недостаток компания обязана устранять в кратчайшие сроки. До 14 дней ей это не будет стоить ничего, а с 15-го дня после того, как вы обратились в сервисный центр, вам за каждый день, когда эта проблема оставалась нерешенной, компания обязана будет выплачивать 1% от стоимости приобретенного продукта, пока недостаток не будет устранен.

Як розбагатіють ті, хто перейшов на українську мову - фото 9

Было дело с автомобильной компанией по иску одного из покупателей автомобиля. Владельцу компании грозила пеня в размере 1% от стоимости этого авто. За 3 месяца они бы не смогли устранить недостаток, но человек смог в судебном порядке вернуть сумму, эквивалентную стоимости автомобиля и владельцы компании пообещали исправить недостаток. Мы в свою очередь пообещали снять все требования, при условии того, что поймем, как конкретно они планируют исправляться. Не стали требовать деньги, потому что не хотели нареканий, мол, мы все это затеяли ради денег.

И еще - если вы купили продукт, который не имеет маркировки на украинском языке (и его трудно нанести) и обратились к продавцу с тем, что вам этот продукт не подходит, вы хотите его поменять, а вам отказали, вы можете пожаловаться в службу по правам потребителя на этого продавца. Если проверка все подтвердит, на компанию накладывается штраф в размере 30% от стоимости всей продукции, находящейся на складе.

Но поверьте, чаще всего достаточно не судиться, а просто показать свою готовность идти до конца.

СААКАШВИЛИ, ДЕКАНОИДЗЕ И АВАКОВА ПРЕВРАЩАЮТ В УКРАИНЦЕВ

Мы успешно добиваемся украинизации государственных чиновников. В частности Саакашвили в свое время поступив на государственную службу, продолжил в "Фейсбуке" писать на русском языке, английском, грузинском, но не на украинском. Были публичные обсуждения на эту тему и в результате мы своим публичным давлением добились того, что он начал писать на украинском и дублировал на русском.

Есть правда такие экстраупертые, как, например, Хатия Деканоидзе и Арсен Аваков.

Закон о государственной службе обязывает госслужащих во время выполнения обязанностей разговаривать на государственном языке. Иначе - штраф, а если сопровождается такой отказ насмешками или унижением со стороны чиновника, то может быть даже лишение свободы.

Пока никто из государственных служащих за язык оштрафован не был. Но, например, Деканоидзе, после судебного иска, заявила, что уже учит украинский. А Аваков, после проведенной нами работы, на презентации Нацполиции в Львове, уже и сам поправляет подчиненных: "ты чего, на украинском давай!"

Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Страна Укропов

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme