The New York Times посвятил статью украинскому мальчику, который стал жертвой войны

Перемещенные - проект издания The New York Times о детях, которые вынуждены были покинуть свои дома из-за войны

"Почти 60 млн. человек пока лишены своих домов из-за войны и преследований - больше, чем во времена второй мировой войны. Половина из них - дети. Это мультимедийное текстовое путешествие, фотографии и виртуальная реальность рассказывают истории некоторых из них", - говорится на сайте The New York Times.

Одна из историй - рассказ об украинском мальчике Олеге Терехине из Никишино, села в Шахтерском районе Донецкой области Украины.

В апреле 2014-го года село оказалось под обстрелами, "на скорую руку были созданы сепаратистские вооруженные формирования, управляемые и вооруженные Москвой, они восстали против нового, прозападного правительства в Киеве".

В первые месяцы конфликта, боевые действия велись вблизи Никишино, и 10-летний Олег провел начало лета в деревне, где все разрывалось от снарядов, гоняя на своем велосипеде мимо старых домов и абрикосовых садов. В том же году, в июне, горелая одежда и клочья бумаги пролетели над селом. Это были остатки малайзийского боинга, сбитого террористами.
Когда Олег принес домой какие-то вещи из самолета, его мама Галина с ужасом осознала, что конфликт подошел очень близко.

Несколько недель спустя семья покинула село, ища прибежища в других городах Украины. Отец Олега, шахтер, остался дома. Он присматривал за больным отцом жены и крупным скотом.

Но в ноябре боевые действия на линии фронта активизировались снова. Отец отказался от скота и присоединился к жене и сыну, пополнив ряды 130 тыс. вынужденных переселенцев.
Большую часть зимы семья, скучая и борясь с нехваткой дров, провела в небольшой хате, которую они сняли в Харьковской области.

Бои бушевали вокруг Никишино, и в течение следующих месяцев сепаратистам, наконец, удалось взять его под свой контроль.

В то время семья ничего не слышала о больном отце Галины. После прекращения огня, в феврале, семья Олега вместе с несколькими другими семьями вернулась домой.
Тело дедушки они нашли на заднем дворе своего дома. Вероятно, его убило осколком, и он пролежал на дворе замороженным в течение нескольких месяцев.

"До войны я посещал его ежедневно. Теперь я наведываюсь на его могилу", - говорит Олег.
Большинство домов в Никишино было полностью или частично разрушено. Дом Олега был одним из таких: снаряд попал в его спальню, пробив крышу.

Пострадала и школа Олега. Глядя на разрушенное здание, Олег сказал: "Когда учителя кричали на нас, мы говорили, что было бы хорошо, если бы школу взорвали". "Я бы никогда этого не повторил", - говорит Олег.

Сейчас отец Олега вернулся в шахты, а сам мальчик посещает школу в соседнем селе. Семья живет в той части дома, которая уцелела. Живописное Никишино превратилось в свалку кусков разбитого стекла, бетона и обожженной древесины.

"Я говорю себе: что бы не случилось, даже если падают снаряды, я никогда не оставлю свой дом снова", - говорит Олег.

Он по-прежнему гоняет на велосипеде с друзьями, бродя по этой обезлюдевшей земле.

The New York Times присвятив статтю українському хлопчику, який став жертвою війни - фото 1

The New York Times присвятив статтю українському хлопчику, який став жертвою війни - фото 2

The New York Times присвятив статтю українському хлопчику, який став жертвою війни - фото 3

The New York Times присвятив статтю українському хлопчику, який став жертвою війни - фото 4

Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Страна Укропов

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme